How We Do - Game
This is how we do
Bizim tarzımız bu
We make a move and act a fool while we up in the club
Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız
This is how we do
Bizim tarzımız bu
Nobody do it like we do it so show us some love
Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster
This is how we do
Bizim tarzımız bu
We make a move and act a fool while we up in the club
Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız
This is how we do
Bizim tarzımız bu
Nobody do it like we do it so show us some love
Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster
[Game]
Fresh like, unhh; Impala, unnh
Impala gibi taze
Crome hyrdolics, 808 drums
Krom Hidrolikler ve ses sistemi
You don't want, none
Bela istemezsin
Nigga betta, run
Zenci, kaçsan iyi olur
When beef is on, I'll pop that trunk
Kavga çıktığında bagajımı açarım
Come get, some
Gel de gör
Pistol grip pump
Tabancamla seni vururum
If a nigga step on my white Air, Ones
Eğer bir zenci beyaz Nike'larıma basarsa
Since red, rum
Onu gebertirim
Ready here I, come
Hazırım, işte geliyorum
Compton, unh
Ben Compton'danım
Dre found me in the, slums
Dre beni çöplükte buldu
Sellin that skunk, one hand on my gun
Bir elimde silahla mariuana satarken
I was sellin rocks when Master P was sayin "Unnnh"
Master P "Unhh" dediğinde ben kokain satıyordum
Buck pass the blunt
Buck mariuanayı uzat
These G-Unit girls just wanna have, fun
Bu G-Unit kızları sadece eğlenmek istiyor
Coke and rum
Kola ve rom
Got weed on the tongue
Dilimde esrar var
I'm bangin with my hand up her dress like, unh
Elim kızın elbisesinde seks yapıyorum
I'll make her cum, purple haze in my lungs
Onun gelmesini sağlayacağım, mariuana ciğerlerimde
Whole gang in the front in case a nigga wanna, stunt
Bizim elemanlar önde, birisi şov yapmaya kalkmasın diye
[50 Cent]
I put Lamborghini doors on that Escalade
Lamborghini kapılarını Escalade' taktırdım
Low pro's so low look like I'm riding on blades
Arabam yere o kadar yakın ki sanki kayarak gidiyor
In one year mang, a nigga's so paid
Bir yılda bir sürü para kazandım
I have a straight bitch in the telly goin both ways (Ah!)
Otelde iki cinsle de beraber olan bir kaltağım var
Touch me, tease me, kiss me, please me
Dokun bana, alay et, öp beni, memnun et
I give it to ya just how you like it, girl
Tam istediğin şekilde yapacağım kızım
You know I'm rockin with the best tre pound on my hip
Bilirsin en iyi kalçamda bir silah olması
Teflon on my chest
Göğsümde çelik yelek
They say I'm no good
İyi olmadığımı söylerler
Cuz I'm so hood
Çünkü tam bir gangsterim
Rich folks do not want me around
Zengin çocuklar beni yanlarında istemezler
Cuz shit might pop off, and if shit pop off
Çünkü silah ateşlenebilir ve ateşlendiği zaman
Somebody gon' get laid the fuck out
Birileri cehennemi boylar
They call me new money, say I have no class
Bana sonradan görme derler, bir sınıfımın olmadığını söylerler
I'm from the bottom, I came up too fast
Ben en dipten son süretle geldim
The hell if I care, I'm just here to get my cash
Umrumda değil sadece paramı almak için burdayım
Bougie ass bitches, you can kiss my ass
Sizi züppeler, k.çımı öpebilirsiniz
[Game]
I put gold Daytonas on that Cherry Six-Four
64 Chevrolet'ye altın Dayton lastikleri takdırdım
White walls so clean it's like I'm ridin on vogues
Beyaz lastikler o kadar temiz ki sanki son moda gibi
Hit one switch mang, that ass so low
Bir düğmeye basıp arabayı yere yaklaştırabilirim
Cali got niggaz in New York ridin on hundred spokes
California tarzı şimdi New York'taki zencileri de sardı, degişik cantlar
Touch me, tease me, kiss me, please me
Dokun bana, alay et, öp beni, memnun et
I give it to ya just how you like it, girl
Tam istediğin gibi yapacağım kızım
You know I'm rockin with the best fo' pound on my hip
En iyisi kalçamda bir silah olması
Gold chain on my chest (Ah!)
Ve boynumda altın zincir
[50 Cent]
50, unh
Bentley, unh
Em came 'n gotta nigga fresh out the, slum
Eminem geldi ve beni çöplükte buldu
Automatic, gun
Otomatik silah
Fuck 'em one-on-one
Birebir kavgalarım var
We wrap up ya punk ass, stunt 'n ya done
Seni döveceğiz serseri, şov yaparsan bu sonun olur
Homie, it's Game time
Dostum şimdi "Oyun" zamanı
[Game]
You ready? Here I come
Hazır mısın? İşte geldim
Call Lloyd Banks and get this motherfucker, crunk
Lloyd Banks'i çağırın ve bu şarkıyı coşturalım
It took two, months
İki ayımızı aldı
But Fifty got it done
Ama 50 halletti
Signed with G-unit
G-unit'le imzaladı
Had niggaz like, "huh?"
Zenciler şaşırdı
Don't try to front
Rol yapmaya çalışma
I'll leave yo' ass, slumped
K.çını tekmelerim
Thinkin I'm a punk
Bir serseri olduğumu düşünüyorsun
Get your fuckin head, lumped
Kafana çakacağım
Fifty got a, gun
50'nin bir silahı var
[50 Cent]
Ready here he come
Hazır mısın işte geldim
Gotta sick, vendetta
Çok fazla kinim var
To get this, chedda
Bu parayı kazanmak için
Meet my Ba, Retta
Baretta'mla tanış
The dra-ma, setta
Drama
Sip Am-a, retta
Amaretta yudumla
My flow sounds, betta Than average
Rapim kulağa ortalamadan daha iyi geliyor
On tracks I'm a savage
Şarkılarda vahşiyim
I damage
Zarar veririm
Any nigga tryin' to front on my clique (G-Unit!)
Grubumda kalleşlik yapan tüm zencilere (G-Unit!)
Lonely No More - Rob Thomas
Now it seems to me
Bana öyle görünüyor ki
That you know just what to say
Ne söyleyeceğini biliyorsun
Words are only words
Kelimeler sadece kelimelerdir
Can you show me something else?
Başka birşey gösterebilir misin?
Can you swear to me that you'll always be this way
Her zaman böyle olacağına dair yemin edebilir misin?
Show me how you feel more than ever baby
Nasıl hissettiğini göster bana bebeğim her zamankinden daha fazla
Nakarat:
[ I dont wanna be lonely no more
Daha fazla yalnız olmak istemiyorum
I dont wanna have to pay for this
Bunu ödemek zorunda olmak istemiyorum
I dont wanna know the lover at my door is just another heartbreak on my list
Kapımdaki aşığın, sadece listemdeki yeni bir kalp kırıklığı olduğunu bilmek istemiyorum
I dont wanna be angry no more
Daha fazla sinirlenmek istemiyorum
You know I could never stand for this
Buna asla katlanamayacağımı biliyorsun
So when you tell me that you love me
Bu yüzden beni sevdiğini söylediğinde
Know for sure I dont wanna be lonely any more
Kesin olarak bil ki daha fazla yalnız olmak istemiyorum ]
Now it's hard for me
Şu an zor benim için
With my heart still on the mend
Hala iyileşmekte olan kalbimle
Open up to me, like you do your girlfriends
Açıl bana, kız arkadaşlarına yaptığın gibi
And you sing to me,it's harmony
Ve şarkı söyle bana, bu ahenk
Girl what you do to me is everything
Kızım bana yaptıkların her şey demek
Make me say anything just to get you back again
Bir şey söylememi sağla sadece seni geri kazanmak için
Why can't we just try
Neden yalnızca deneyemiyoruz
Nakarat
What if I was good to you, what if you were good to me
Ya sana karşı iyi olsaydım, ya sen de bana karşı iyi olsaydın
What if I could hold you till I feel you move inside of me
Ya sana içimde hareket ettiğini hissedene dek sarılsaydım
What if it was paradise what if we were symphonies
Ya o cennet idiyse ve biz de semfoniler idiysek
What if I gave all my life to find some way to stand beside you
Ya senin yanında durmaya bir yol bulmak için bütün hayatımı verseydim
I Know What It Is To Be Young - Orson Welles
I know what it is to be young
Ben genç olmanın ne olduğunu biliyorum
But you don't know what it is to be old
Fakat sen yaşlılığın ne olduğunu bilmezsin
Someday you'll be saying the same thing
Bir gün , sende aynı şeyleri söylüyor olacaksın
Time ticks away, so the story is told
Zaman geçip gidiyor ve bu hikaye anlatılıyor
I've asked so many questions
Birçok soru sordum
Of the wise men I met
Tanışdığım akıllı adamlara
Couldn't find all the answers
No one has, as yet
Cevapları henüz kimse bulamamış
There'll be days to remember
Hatırlanacak günler olacak
Full of laughter and tears
Gözyaşı ve kahkahalarla dolu
After summer comes winter
Yazdan sonra kış gelecek
And so go the years
Böylece yıllar geçecek
So my friend, let's make music together
Öyleyse arkadaşım , gel beraber müzik yapalım
I'll play the old, while you sing me the new
Sen bana yenisini söylerken ben eskisini çalacağım
In time, when your young days are over
Zamanla, senin gençlik günlerin geçerken
There'll be someone sharing their time with you
Zamanlarını seninle paylaşan birileri olacak
Bury Me Deep Inside Your Heart - HIM
Let me wake up in your arms
kollarında uyanmama izin ver
Hear you say it's not alright
işlerin yolunda olmadığını söylemeni duymama
Let me be self dead and gone
bu dünyadan gitmeme izin ver
So far away from life
hayattan çok uzağa
Close my eyes
gözlerimi kapa
Hold me tight
beni sıkıca tut
And bury me deep inside your heart
ve beni kalbinin derinliklerine göm
All I ever wanted was you, my love
tek istediğim sendin aşkım
You...all I ever wanted is you, my love
sen...tek istediğim sendin, aşkım
Your're all I ever wanted, just you
tek istediğim sendin, sadece sen
Let me never see the sun
bırak bir daha asla güneşi görmeyeyim
And never see your smile
ve gülüşünü de
Let us be so dead and so gone
ölü ve gitmiş olmamıza izin ver
So far away from life
hayattan çok uzakta
Just close my eyes
sadece gözlerimi kapa
Hold me tight
beni sıkıca sar
And bury me deep inside your heart
ve beni kalbinin derinliklerine göm
All I ever wanted was you, my love
tek istediğim sendin aşkım
You...all I ever wanted is you, my love
sen...tek istediğim sendin, aşkım
You're all I ever wanted, you, oh my love
tek istediğim sendin aşkım
You're all I ever wanted, you, my love
tek istediğim sendin, sen, aşkım
That's the way it's always been
bu her zaman böyle olmuştur
My heart stops beating only for you Baby
kalbim atmayı sadece senin için bırakır bebeğim
Only for your loving
sadece aşkın için
All I ever wanted was you, my love
tek istediğim sendin aşkım
You...all I ever wanted is you, my love
sen...tek istediğim sendin, aşkım
You're all I ever wanted, you, oh my love
tek istediğim sendin aşkım
You're all I ever wanted, you, my love
tek istediğim sendin, sen, aşkım
Ya Tvoi Vrag - t.A.T.u.
Ya Tvoi Vrag
Düşmanınım
Tvoy vrag
düşmanın
Ya t'eper' tvoy vrag
şimdi düşmanınım
Dim sigaret
sigaranın dumanı
Stariy buket
eski demetler
Sutki smotru v televizor
bütün gün boyunca televizyon izliyorum
Nastezh balkon
balkon açık
I molchit telefon
ve telefon çalmıyor
Zadihaus' bez tebya
sensiz nefes alamıyorum
I tverzhu pro sebya
ve bunu kendime anlatıyorum
Prosto poluchilos' tak
yalnızca oldu
Ya t'eper' tvoi vrag
şimdi (senin) düşmanınım
Za kakoe prestuplenie
suçum neydi?
Prosto poluchilos' tak
yalnızca oldu
Ya t'eper' tvoi vrag
şimdi senin düşmanınım
Ya n'e poproshu proshenia
af dilemeyeceğim
Gorod ne spit
şehir uyumuyor
Vremya stoit
zaman duruyor
S kem tvoi igri sevodnya
kiminle oynuyorsun?
D'en' ili god
Yıl yada gün?
Mnye obyavlen boykot
ilanın boykot muydu
Ne poimu kak dal'she zhit'
Nasıl yaşayacağımı bilmiyorum
Ti ne mozhesh prostit'
Benden özür dileyemezsin
Prosto poluchilos' tak
yalnızca oldu
Ya t'eper' tvoi vrag
şimdi (senin) düşmanınım
Za kakoe prestuplenie
suçum neydi?-ne suç işledim
Prosto poluchilos' tak
yalnızca oldu
Ya t'eper' tvoi vrag
şimdi senin düşmanınım
Ya n'e poproshu proshenia
af dilemeyeceğim
Tvoi vrag…
düşmanın
Tvoi vrag…
düşmanın
Prosto poluchilos' tak
yalnızca oldu
Ya t'eper' tvoi vrag
şimdi (senin) düşmanınım
Za kakoe prestuplenie
suçum neydi?-ne suç işledim
Prosto poluchilos' tak
yalnızca oldu
Ya t'eper' tvoi vrag
şimdi senin düşmanınım
Ya n'e poproshu proshenia
af dilemeyeceğim